Publicidad:
La Coctelera

Quisiera ser la miel que endulce tu amargura...

Más vale cien abejas volando, que una picando.

11 Febrero 2008

Susana Roberts nos dice "ANTES QUE"


Antes que

Se amontonen los versos del menguante
Antes que la curvatura toque el sol
Y bostecen estribillos
en el ángulo de mi destierro
tocando la marea silenciosa del epígrafe
donde el todo y la nada alcance
a desatar cerrojos
en este andar descalzo de una tierra en sincronía

mucho antes que salga el sol
y se meta en los pliegues níveos de mi almohada
donde el agua de un iris rompe el cielo
en reunión abierta
justo en la clavícula izquierda
donde se apresan las nubes en cruz
en el borde de la aurora
en el corazón humano
sobre la molienda de los campos
la sonrisa de trigales y
la buena pesca

ese costado izquierdo. que dormita
junto al rumbo agitado de los hombres
cuando el mar forra de espuma la conquista
y se meten a rodar los atropellos

tender las manos con el alma abierta
golpeando a ciegas las palabras
antes que el sol deje en las sombras
la brisa y el silencio
y con las letras del ocaso
caigan nevadas azucenas
en el pico de las aves
a dormir la letanía.

Susana Roberts
poet/writer
IFLAC-Patagonia.

Tags: susana

servido por abejita 2 comentarios compártelo

2 comentarios · Escribe aquí tu comentario

Ode

Ode dijo

Traduje en francés, el espléndido poema de mi hermana de alma, Susana.

Avant que... ( Antes que )

Et s'accumulent les vers du déclin

avant que n'apparaisse la courbure du soleil

et bâillent des refrains

dans l'angle de mon exil

en touchant la marée silencieuse de l'alinéa

où le tout et le néant se rejoignent

pour délier les boulons

dans cette marche aux pieds nus sur une terre en synchronie

longtemps avant que ne se lève le soleil

et s'y reflète dans les replis de mon oreiller

où l'eau d'un arc-en-ciel rompe le ciel

et s'ouvre à la rencontre

juste dans le flanc gauche

où on saisit les nuages en croix

dans le bord de l'aurore

dans le coeur humain

sur la mouture des champs

dans le sourire de champs de blé et

de l'abondante pêche

cela a laissé le flanc gauche qui somnole

avec la course agitée des hommes

quand la mer couvrira de mousse la conquête

et se mettront à roder les attaques

tendre les mains avec l'âme ouverte

en frappant à l'aveuglette les mots

avant que le soleil laisse dans les ombres

la brise et le silence

et avec les lettres du déclin

tombent en formant des boules de neige de lys

dans le bout des ailes d'oiseaux

où dorment les litanies

Susana Roberts

12 Febrero 2008 | 07:47 PM

Escribe tu comentario


Sobre mí

Avatar de abejita

Quisiera ser la miel que endulce tu amargura...

ver perfil »
contacto »
Soy Lily, sudamericana, me encanta escribir cuentos para niños, adultos, poemas y todo lo que me dicte mi loca cabeza.

Cuando estoy cuerda:
  • Soy Educadora Familiar, mi especialidad es psicología del adolescente, niños con problemas. Y también la nutrición infantil (si necesitas una guía, cuenta conmigo). Trataré de poner una columna sobre temas relacionados.

Mi sitio personal

Licencia

Perfiles

Estadísticas


  • desde el 3 de junio de 2006

Eventos amigos

Buscar

suscríbete

Selecciona el agregador que utilices para suscribirte a este blog (también puedes obtener la URL de los feeds):

¿Qué es esto?

Crea tu blog gratis en La Coctelera